-
1 spritzen
1. vt1) опрыскивать; разбрызгивать; обливатьden Garten ( Blumen) spritzen — поливать сад ( цветы)Wasser ins Feuer spritzen — заливать огонь водой2) тех. шприцевать, выдавливать( червячным) прессом3) тех. напыливать; окрашивать( металлизовать) распылением4) резин. шприцевать5) мет. отливать под давлением6) хим. смывать ( промывалкой)7) венск. произносить на литературный манер8) жарг. спереть украсть2. vi1) брызгать(ся)das Wasser spritzte aus dem geplatzten Rohr — вода брызнула из треснувшей трубы2)er kam zu mir gespritzt — разг. он прибежал ( забежал) ко мне (на минутку)3. vimp -
2 porter bonheur
(porter bonheur (à...))On a bu le champagne. Elle m'en a versé sur la tête. - Au nom de la Chanson, je te baptise "Édith Piaf". - Tiens, Momone, touche mes cheveux, là, ça porte bonheur. (S. Berteaut, Piaf.) — Мы выпили шампанского. Она брызнула вином мне на голову. - Именем Песни нарекаю тебя "Эдит Пиаф". - Коснись моих волос, Момона, вот тут, это приносит счастье.
-
3 sie spritzte mich mit Wässer
мест.общ. (dem) она брызнула в меня водойУниверсальный немецко-русский словарь > sie spritzte mich mit Wässer
-
4 gush
[gʌʃ] 1. гл.1)а) = gush forth / out хлынуть; литься потоком; хлестать ( о жидкости)Blood was gushing out of my nose. — Из моего носа хлестала кровь.
Oil gushed out from the hole in the tanker. — Нефть фонтаном брызнула из отверстия в танкере.
The rain began to gush in torrents. — Дождь хлынул потоком.
His eyes gushed out rivers of waters. — Из его глаз лились реки слёз.
Syn:б) прорываться; извергаться; излучаться; излучать, извергатьThe sunlight gushed down upon the heights. — Солнечный свет брызнул на вершины холмов.
2) изливать чувства с преувеличенной экспансивностью; выглядеть неискренним в выражении своих чувств; сентиментальничать2. сущ.She spent most of her time at the party gushing to Jim. — Большую часть времени на вечеринке она занималась тем, что изливала свои чувства Джиму.
1)а) сильный, стремительный поток; сильная струя; прорыв ( жидкости)A red gush spurted over his garments. — Красная струя брызнула ему на одежду.
б) выброс, вспышка; излияние, извержение (о физических явлениях: свете, звуке, газах)The gush of tobacco came from the shop. — Сильный табачный запах шёл из лавки.
в) наплыв, прилив; избыток (о чувствах, эмоциях)She received a gush of praise for her play. — Она получила целый поток хвалебных откликов на свою пьесу.
2) разг. сентиментальное излияние чувствThe book altogether is silly, and full of gush and twaddle. — Книга глупая и полна сентиментальностей и пустословия.
-
5 çiləmək
глаг.1. прыскать, опрыскивать, опрыскать (обдать, покрыть брызгами, мелкими каплями; обрызгать); прыснуть, опрыснуть. Üzünə su çiləmək прыснуть в лицо водой; o, bir ovuc su götürüb, onu rəfiqəsinin üzünə çilədi она зачерпнула горсть воды и брызнула подруге в лицо, otağa su çilədilər комнату брызнули водой, saçlarına ətir çiləmək опрыскать волосы духами, (öz) üstünə odekolon çiləmək прыснуть себя одеколоном (опрыскаться одеколоном)2. брызгать (идти, падать – обычно о мелком дожде), брызнуть; накрапывать; прыскать. Yağış çiləyir дождь брызжет (прыскает)3. опрыскивать, опрыскать (обдавать, обдать прысками ядовитых растворов с целью уничтожения с.-х. вредителей, сорняков и т.п.). Ağaclara (kollara) kimyəvi məhlul çiləmək опрыскивать деревья, кусты химическим составом
См. также в других словарях:
теплеть — ТЕПЛЕТЬ, несов. (сов. потеплеть). 1 и 2 л. не употр. Становиться (стать) менее холодным (теплым) в результате нагревания; Син.: нагреваться, разогреваться; Ант.: остывать, охлаждаться [impf. to grow warm, get warm]. Вчера включили горячую воду,… … Большой толковый словарь русских глаголов
Семейство игуановые — Агамы, живущие в Старом Свете, в Америке заменяются игуановыми; только они встречаются в большем числе видов и гораздо разнообразнее по внешнему облику. Общие признаки их следующие. Голова покрыта множеством мелких щитков, на спине… … Жизнь животных
глава 15 — ФИНН И ФИАНЫ Вслед за эпохой правителей Эмайн Махи, согласно анналам древней Ирландии, наступило время череды шествующих монархов, которые, будучи столь же мифическими, как и король Конхобар и его двор, тем не менее со временем приобретали… … Энциклопедия мифологии
глава 15 — ФИНН И ФИАНЫ Вслед за эпохой правителей Эмайн Махи, согласно анналам древней Ирландии, наступило время череды шествующих монархов, которые, будучи столь же мифическими, как и король Конхобар и его двор, тем не менее со временем приобретали… … Кельтская мифология. Энциклопедия
Дикая Роза — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
Разрушители легенд — MythBusters … Википедия
АЗАЗЕЛЛО — Персонаж романа «Мастер и Маргарита», член свиты Воланда, «демон безводной пустыни, демон убийца». Имя Азазелло образовано Булгаковым от ветхозаветного имени Азазел (или Азазель). Так зовут отрицательного культурного героя ветхозаветного… … Энциклопедия Булгакова
Новак, Лиза Мария — Лиза Мария Новак Lisa Marie Nowak Астронавт Лиза Н … Википедия
Новак, Лиза — Бывший астронавт NASA, капитан ВМС США Капитан Военно морских сил США, проходит службу на авиационной базе ВМС Корпус Кристи. Астронавт NASA, участница полета космического челнока Discovery в 2006 году, в марте 2007 года была уволена с должности… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Иезавель — (имя финикийского происхождения) (3Цар.16:31 , 3Цар.18:4 , 4Цар.9:37 ) дочь царя Сидонского Ефваала, жена Ахава, седьмого царя Израильского. Брак Ахава с Иезавелью положил начало падению царства Израильского. Вредное влияние Иезавели чрез ее дочь … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Лиза Мария Новак — Lisa Marie Nowak Страна: США Специальность: Специалист полёта Миссии: «Дискавери» … Википедия